Перевод личных документов на иностранный язык осуществляется исключительно профессионалами. Бюро переводов предоставляет услуги по переводу личных документов с русского, украинского, английского, итальянского, французского, испанского и др. на иностранные языки. Каждый перевод выполняют так, чтобы он был максимально качественным и верным. Если вам нужна справка о несудимости с переводом, то лучше обратиться к проверенным экспертам. Специалисты выполняют весь цикл по переводу документов: от устного заверения - до нотариального заверения.
Для чего переводить личные документы?
Перевод личных документов требуется в следующих случаях: для оформления иностранного гражданства, для подачи документов в посольство или консульство для получения визы, для регистрации брака, для переезда, в случае замены фамилии, при оформлении наследства и т.д.
Чтобы сделать перевод, нужно знать его специфику. Некачественный перевод может стать причиной отказа в получении визы или гражданства. В бюро переводов есть возможность перевода личных документов (паспортов, дипломов, свидетельств), а также других типов документов без посредников и дополнительных затрат. Если для вас важно качество и точность перевода, обращайтесь в бюро переводов - специалисты выполнят качественный перевод личных документов, который будет соответствовать всем требованиям законодательства страны иностранца, в которую вы собираетесь отправиться.
Как проходит процедура перевода?
Прежде чем предоставить перевод документов, наши переводчики проводят анализ и проверяют все переводы на наличие ошибок.
- Только после полной проверки документов наши сотрудники приступают к переводу.
- При переводе с русского на иностранный переводчик пользуется не только русскими и иностранными словарями, но и специальными методиками, помогающими максимально точно передать смысл и суть документа.
- Нотариальный перевод делается только в том случае, если в документе присутствуют какие-либо секретные данные, за которые может быть наложен штраф.
В каких случаях следует обращаться к нотариусам? Если вы потеряли свидетельство о рождении или свидетельство о браке, то его можно получить по копии.
Однако оригинал свидетельства о рождении, как правило, остается на руках у заявителя, а значит, вам потребуется перевести документ с русского языка на иностранный. Перевод документов довольно сложная отрасль.